thai-uebersetzen.de | Beglaubigte Übersetzungen | Deutsch/ Thai | Heirat | Legalisation & Visa Service

Deutsch / Thailändisches Übersetzungsbüro | สำนักงานแปลและรับรองเอกสาร ไทย-เยอรมัน | Major Translation Solutions | Surapricha Sutham | Kirana Yimtanorm | Christian Hink

Die deutsche Botschaft befindet sich direkt neben Q House Sathorn - 2. Minuten zu Fuß von unserem Büro im Q House Lumphini

ติดต่อสอบถาม

 หากมีข้อสงสัย สอบถามได้ทุกเมื่อ..........
มือถือ 081-3028197 | โทรศัพท์ 02-6103636
E-Mail: suraprichas@hotmail.com
สำนักงานอยู่ฝั่งเดียวกับสถานทูต เดิน 2 นาที!


รับวีซ่าระยะยาวที่สถานทูตเยอรมัน กรุงเทพ: 
ทุกวันจันทร์ อังคาร และวันพุธ เท่านั้น!
เอกสารที่ต้องนำมาแสดง
:
ใบจองตั๋วเครื่องบิน และประกันเดินทางฯ 1 เดือน
กรณีสมรสในไทย, 3 เดือน กรณีสมรสในเยอรมัน!

  • Unser Büro ist in der 27. Etage!

  • Eingang LH Bank! (Land & House)

  • 2 Fussminuten zur Deutschen Botschaft!

  • MRT Lumphini Station austeigen!

  • Q House Lumphini = LH Bank

  • MRT -> Life Center -> Q House Lumphini

เอกสารที่ใช้จดทะเบียนสมรสในประเทศเยอรมัน

การเตรียมเอกสารสำหรับยื่นคำร้องขอจดทะเบียนในประเทศเยอรมัน:

เอกสารคู่หมั้นฝ่ายเยอรมัน มีดังนี้:
  • เอกสารฝ่ายชาย จะเป็นผู้เตรียมเอกสารเพื่อไปยื่นที่สำนักทะเบียนโดยตรงด้วยตนเอง 

เอกสารคู่หมั้นฝ่ายไทย มีดังนี้:

  • สูติบัตร หรือ หนังสือรับรองสถานที่เกิด หรือ หนังสือรับรองการเกิด
    สูติบัตรตัวจริง หากชำรุดหรือสูญหาย ต้องไปขอที่ต้นขั้วนะครับ เกิดที่ไหน ไปขอที่นั่น และขอคัดสำเนาถูกต้องมา
    1 ชุด กรณีต้นขั้วชำรุดเสียหายและคัดไม่ได้ จะออกเป็นหนังสือรับรองการเกิด หรือสถานที่เกิดให้แทนครับ โดย
    ทางอำเภอหรือเขตที่ออกสูติบัตรสามารถออกให้ได้ หรือไม่ก็ไปให้ทางอำเภอหรือเขตที่ตนเองมีทะเบียนบ้านปัจจุบัน
    เป็นผู้ออกให้นะครับ
  • สำเนาทะเบียนบ้าน (สมุดเล่มสีน้ำเงิน) หรือแบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร ท.ร. 14/1
    ผมแนะนำให้คัด แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร ท.ร. 14/1 มาดีกว่าครับ จะได้ไม่ต้องนำสมุดทะเบียนเล่มสีน้ำเงิน
    มาให้สถานทูตเยอรมันรับรองต่างหาก
  • หนังสือรับรองโสด หรือหนังสือรับรองสถานภาพสมรส
    ขอได้ที่ผู้ร้องมีชื่ออยู่ในทะเบียนบ้านปัจจุบัน ต้องมีพยานไปสองคนด้วยครับ เช่น ผู้ใหญ่บ้าน กำนัน พ่อแม่หรือญาติ
    ใกล้เคียง หนังสือรับรองสถานภาพโสดต้องมีอายุห้ามเกิน 6 เดือน ตามกฎหมายไทย มีอายุการใช้งานแค่ 3 เดือน
    แต่ทางการเยอรมันยืดอายุให้ถึง 6 เดือนครับ! 
  • หนังสือรับรองทะเบียนครอบครัว จากสำนักทะเบียนกลาง (นางเลิ้ง) กรุงเทพฯ
    เป็นคำร้องเกี่ยวกับงานทะเบียนครอบครัว เพื่อค้นหาการจดทะเบียนสมรสและหย่าทั้งหมด (ถ้ามี) ต้องขอที่นี่เท่านั้น
    นะครับ   
  • ใบสำคัญการเปลี่ยนชื่อตัว ช. 3 (ถ้ามี)
    กรณีไม่มีในเปลี่ยนชื่อต้ว หรือทำตัวจริงหาย ต้องไปขอคัดใบแทนหรือแบบรับรองสำเนาถูกต้องมาใหม่ ณ ที่อำเภอ
    หรือเขตที่เคยไปเปลี่ยนชื่อตัวมา ใบเปลี่ยนชื่อตัวรุ่นใหม่ มีแบบเป็นออนไลน์แล้วก็มี สามารถคัดที่ไหนก็ได้ จะออกมา
    ในรูปแบบของ ช 3/1 ประมาณนั้น
  • ใบสำคัญการเปลี่ยนนามสกุล ช. 1 ช. 2 หรือ ช. 5 (ถ้ามี)
    กรณีไม่มีในเปลี่ยนนามสกุล หรือทำตัวจริงหาย ต้องไปขอคัดใบแทนหรือแบบรับรองสำเนาถูกต้องมาใหม่ ณ ที่อำเภอ
    หรือเขตที่เคยไปเปลี่ยนนามสกุลมา ใบเปลี่ยนนามสกุลรุ่นใหม่ มีแบบเป็นออนไลน์แล้วก็มี สามารถคัดที่ไหนก็ได้ ช. 1
    จะเป็นรุ่นเก่า บางทีก็มีสองหน้า สามารถคัดออนไลน์ได้เหมือนกัน (เฉพาะบางกรณีนะครับ)
  • กรณีสมรส: ทะเบียนสมรส คร. 2 (ส่วนใหญ่จะมี 2 หน้า)
    ใครที่มีสถานภาพหย่าและต้องการจะจดทะเบียนกับชาวเยอรมัน ต้องไปขอคัด ทะเบียนสมรส คร. 2 มาด้วยนะครับ
    คัดได้ที่สำนักทะเบียนที่เคยไปจดทะเบียนสมรสมา ปัจจุบันสามารถขอคัดได้ทุกที่แล้ว ยกเว้นท่านที่จดทะเบียนสมรส
    หลายสิบปีแล้ว ต้องไปคัดได้ที่ๆตนจะทะเบียนสมรสเท่านั้น
  • กรณีหย่า: ใบสำคัญการหย่า คร. 7
    ทุกครั้งที่จดทะเบียนหย่า คู่หย่าจะได้ใบสำคัญการหย่า ที่มีกรอบลวดลายไทยมาด้วย รุ่นเก่าจะเป็นลายไทยสีเขียว
    ส่วนรุ่นปัจจุบัน จะเป็นแผ่น A4 สีเหลือง มีกรอบลวดลายไทยเช่นกัน
  • กรณีหย่า: ทะเบียนการหย่า คร. 6 (ส่วนใหญ่จะมี 2 หน้า)
    นอกจากใบสำคัญการหย่าแล้ว คู่หย่าจะได้ทะเบียนหย่า หรือบันทึกการหย่า คร. 6 ในรูปแบบของ สำเนาถูกต้อง
    มาด้วย ซึ่งต้องใช้คู่กันกับใบสำคัญการหย่า คร. 7  ขอคัดได้ที่สำนักทะเบียนที่เคยไปจดทะเบียนหย่ามา ปัจจุบันก็
    สามารถคัดได้ทุกที่แล้ว ยกเว้นท่านที่จดทะเบียนหย่าหลายสิบปีแล้ว ต้องไปคัดได้ที่ๆตนจะทะเบียนหย่าเท่านั้น
  • กรณีเป็นหม้าย: มรณบัตร ท.ร. 4/1     
    หากท่านเป็นหม้ายเนื่องจากสามีคนเดิมเสียชีวิตระหว่างสมรส ก็ต้องนำ มรณบัตรของสามีมาประกอบด้วย     

สมมุติว่า จดทะเบียนสมรสมาทั้งหมดมา 3 ครั้ง และหย่า 3 ครั้ง ก็ต้องใช้เอกสารการสมรสและหย่าทั้ง
สามครั้งเลยครับ มิใช่แค่ครั้งสุดท้ายเท่านั้น!!!

กรณีหย่า ต้องกรอกคำร้องเพื่อขอตรวจสอบทะเบียนหย่าโดยหน่วยงานยุติธรรมของเยอรมันด้วย และ
ต้องมีหนังสือมอบอำนาจเฉพาะการ เพื่อให้ฝ่ายคู่หมั้นเยอรมัน ไปยื่นและรับเอกสารจากศาลด้วยเช่นกัน

เอกสารเพิ่มเติม
หนังสือมอบอำนาจ สำหรับให้ฝ่ายคู่หมั้นนำเอกสารไปยื่นที่ Standesamt ได้ Vollmacht หรือ เรียกว่า
Betrittserklärung zur Anmeldung der Eheschließung ส่วนใหญ่จะต้องให้ล่ามแปล แปลให้ฟังและ
นำไปให้สถานทูตเยอรมันรับรองด้วย 
 



 

ผู้เยี่ยมชม

518706
วันนี้วันนี้351
เมื่อวานนี้เมื่อวานนี้457
สัปดาห์นี้สัปดาห์นี้1218
เดือนนี้เดือนนี้7018
ทั้งหมดทั้งหมด518706

Line ID: major8

อัตราแลกเปลี่ยน ธนาคารกรุงเทพ

ล่ามแปลที่ผ่านการรับรองจากสถานทูตออสเตรีย ประจำประเทศไทย

  บริการแปลและรับรอง 
  เอกสารแต่งงาน
  สำหรับดำเนินการจดทะเบียนสมรสกับชาวออสเตรียในประเทศไทย และในประทศออสเตรีย บริการรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศแบบครบวงจร

ผู้เยี่ยมชมทั่วโลก

Free counters!

You are here เอกสารที่ใช้จดทะเบียนสมรสในประเทศเยอรมัน